黛安娜父亲的回信
亲爱的黛安娜:
对于你主人的盛情厚意以及他关于长袜子那些随随便便的谈话,我不得不再次向你发出告诫。这当中或许并不含有恶意,我也希望没有。
但当我想到这当中可能含有恶意,并想到如果真的有恶意,那么就没有什么能比我孩子在这个世界和下一个世界中的幸福更受其影响了。这足以让我们对你的处境忧心忡忡。
亲爱的孩子,为防止最坏的情况发生,请你自己做好严密的戒备,并下定决心,宁肯失去生命,也不能失去贞洁。
虽然你主人的盛情厚意本会让你欢欢喜喜,而我让你满腹疑团,会减弱你由此感受到的快乐,但是从几件锦衣美服中所得到的快乐,与品德高尚、毫无内疚所享有的精神愉悦相比,又算得了什么呢?
他赐予你的恩惠确实很大,但这也更加令人起疑!
正如你所说,如果他认为合适,通过杰维斯太太把这些东西施舍给你,会更加得体。但实际情况并非如此,我不能说我很喜欢这样。
我相信,你会经常保持警惕。
可是,当你说他看上去十分亲切(我也曾听说他年轻英俊风流倜傥),像个天使一样时,我是多么担心这些恩惠会对你产生如此大的影响啊!
因为你虽然明白事理、谨慎小心,超越了同龄人所能达到的程度,这是你生来的福气,但我想到,一个十五岁刚出头的少女要抗拒这个世界的诱惑,要抗拒一位心术不正的年轻绅士(如果他真是这样的人)的诱惑,那要冒多么可悲的风险啊!
想到这里,我全身都在颤抖。因为这位年轻绅士有很大的财力可以施恩行惠,作为你的主人又有一种权力来发号施令。我想,我真希望善良的戴弗斯夫人能把你领走。那将是极大的荣幸。更重要的是,我们一直为你的贞洁担惊受怕的心,将会得到多么大的宽慰啊!
但情况会是这样吗?在我们为你祝福时,我还是要再次告诫你:亲爱的孩子,你要保持警惕,这样做不会有坏处。既然杰维斯太太出身名门,是个十分善良的妇女,对你又十分和善亲切,那我就放心多了,你母亲也是如此。我们希望你不要对她隐瞒任何事情,并在所有事情上听取她的忠告。好了,我们在这里为你祝福,并保证主要为你而不是为我们自己祈祷。
我们仍然是你慈爱的父亲和母亲。
PS.务必不要让人们说你长得多么多么漂亮,把你吹捧得趾高气扬,因为你的外貌并不是你自己创造的,所以对它的一切称赞都不应归属于你。
只有贞洁与善良才产生真正的美。请牢记这一点,黛安娜。
本章已完 m.3qdu.com