sini jalin ere jalan be jurcerakv.
为了你从来不曾放弃。
sunggari ula deri dekdere biya i adali.
松花江水映着一轮红月亮,
si tunggus jilgan be yar seme uculembi.
就像是你唱着通古斯歌谣。
emu moro ula muke be omiha manggi,
饮尽一碗江水,
mini dolo simbe ele kidure jiye.
心中更加的思念你,
der sere labsan maksire erin de,
当如银的雪花漫天飞舞之际,
arkan seme sini dere acahabi.
我们终于得以相见。
深爱你,让我无法忘记。
为了你从来不曾放弃。
松花江水映着一轮红月亮,
她就像是你唱着通古斯歌谣。
uttu simbe buyere be si naranggi sara sarkv nio?
如此爱你是否知道?如此想你是否明了?
dobori dari sini baru uculembi.
寂静的夜里对你歌唱多寂寥。
uttu simbe buyere be si naranggi sara sarkv nio?
如此爱你是否知道?如此想你是否明了?
udu tumen jalan duleke seme sinde inu uculembi.
纵然唱过了一万个轮回我也难以将你忘掉。
uttu simbe buyere be si naranggi sara sarkv nio?
如此爱你是否知道?如此想你是否明了?
dobori dari sini baru uculembi.
寂静的夜里对你歌唱多寂寥。
uttu simbe kidure be si naranggi sara sarkv nio?
如此爱你是否知道?如此想你是否明了?
udu tumen jalan duleke seme sinde inu uculembi.
纵然唱过了一万个轮回我也难以将你忘掉。
uttu simbe buyere be si naranggi sara sarkv nio?
如此爱你是否知道?如此想你是否明了?
dobori dari sini baru uculembi.
寂静的夜里对你歌唱多寂寥。
uttu simbe kidure be si naranggi sara sarkv nio?
如此爱你是否知道?如此想你是否明了?
udu tumen jalan duleke seme sinde inu uculembi.
纵然唱过了一万个轮回我也难以将你忘掉。
udu tumen jalan duleke seme sinde inu uculembi.
纵然唱过了一万个轮回我也难以将你忘掉。”
“你就是我的松花江神!”弘昼笑道,然后指着远方:“你看到那边的蒙古人了吗?我们马上就要到了!”
营帐是已经准备好了的,有人带着弘昼纤袅一群人来到营帐。纵使到了木兰围场,朝政依旧不能懈怠,如此,刚刚安定下来,弘昼便被叫去上朝。骑了马,纤袅心情稍微舒畅一点儿,见着一片蔚蓝天空中海东青翱翔,纤袅心里很是快活。
“小时候我生活在松花江上游,那里是一望无际的草原。我一直以来都怕热,因为在噶哈里,那里夏天依旧凉爽。那里的冬天是最长的,来得早,走得晚。到了深秋的时候,额其克带着我南下,不过是去了更冷的地方。他带我去长白山,那时候长白山被冰封,可是依旧有暖意的汤泉。姐姐,什么时候你跟我一起回去看看?”纤袅兴奋道。
“我自小生活在京城,倒不熟悉先祖的白山黑水了。”杏雨笑道,“但好歹我是满洲人,东北也去过。像浸月她们这些汉人,永远不知道冬天的松花江是多么美丽,不知道仙境一样的长白山是如此让人陶醉。”
“要不木兰秋狝过后,我们就和王爷一起去?”纤袅道,“正好顺路,让浸月她们好好看看。”
“那当然很好,只是江氏不太方便,我怕……”杏雨忽然止住嘴。
“江氏怎么了?”纤袅连忙追问。
欲知后事,下回分解。
本章已完 m.3qdu.com